¿Interfase, interface o interfaz?

Hace algún tiempo, cuando abrí por primera uno de los diarios más importantes de la región, me sorprendí sobremanera al leer que su sección especializada en tecnología se llamaba (y se sigue llamando) “interfase“. Hoy me entero que otro de los principales diarios, pero en esta ocasión de circulación nacional, también su sección de tecnología se llama “interfase“.

Si menciono lo anterior, es por que el término “interfase” está mal utilizado, y es un error muy común, incluso en círculos de profesionales en informática y expertos en tecnología.

¿Por qué es incorrecto usar “Interfase”?

El origen del error es el término original en inglés: “interface” (se pronuncia interfeis), y cito textualmente su significado en su propio idioma:

Interface.

  1. A point where two systems, subjects, organizations, etc., meet and interact.
  2. Computing a device or program enabling a user to communicate with a computer.

Ahora bien, veamos el significado real de la palabra “interfase“:

Interfase.

  1. f. Biol. Período del ciclo celular en el que tiene lugar la síntesis de proteínas y la replicación del material genético.
  2. f. Fís. y Quím. Superficie de separación entre dos fases.

¿Similitudes? ¡Ninguna! Tan sólo se parecen las palabras, pero sus significados son totalmente diferentes.

Entonces, ¿cuál es el término correcto?

La traducción de la palabra interface al español es interfaz. Aquí su definición textual:

Interfaz (Del ingl. interface, superficie de contacto).
f. Inform. Conexión física y funcional entre dos aparatos o sistemas independientes.

Etimológicamente la palabra “interfaz” viene del inglés “interface“, donde inter sabemos que significa entre y face (como su equivalente castellana faz) viene del latín vulgar facia, y este del latín facies.

Un ejemplo típico y correcto sería: “La interfaz de usuario”.

Notas finales

He omitido el nombre de ambos diarios que menciono al principio, por razones obvias.

Un agradecimiento especial a los interesantes artículos de Toni Brandys y Sebastián Villalba, que me ayudaron a la redacción de una buena parte del presente texto.

Share

  • http://angelbc.wordpress.com/ Angelbc

    ¡Zas! Hora de cambiarle el nombre a nuestro programa de radio :p Me lleva…

    • http://gespadas.com Gregorio Espadas

      ¿En verdad lo harías? ¡Dejarías un interesante precedente para otros medios!

      • http://angelbc.wordpress.com/ Angelbc

        Pues ya lo hicimos una vez. De hecho originalmente teníamos el nombre correcto (Interfaz1060). No sé por qué lo cambiamos :S

        • http://gespadas.com Gregorio Espadas

          Nunca es tarde para rectificar, ¡es de sabios! :-)

        • http://gespadas.com Gregorio Espadas

          Nunca es tarde para rectificar, ¡es de sabios! :-)

  • Cs_paris

    Yo si quiero saber el nombre de los periodicos

    • http://gespadas.com Gregorio Espadas

      Jejeje, ¡la curiosidad mató al gato! Te los paso por email. ¡Saludos Bro!

    • http://angelbc.wordpress.com/ Angelbc

      Según yo es el “Reforma” ¿no es asi Gregorio?

      • http://gespadas.com Gregorio Espadas

        ¡Conste que yo no lo dije! Incluso muy amablemente ya se pusieron en contacto conmigo sobre el tema.

    • http://angelbc.wordpress.com/ Angelbc

      Según yo es el “Reforma” ¿no es asi Gregorio?